ช่วยเรื่องภาษาบาลีหน่อยค่ะ!!
    

ทำไม  กัณหา  หรือ  อุณหภูมิ  ที่เป็นคำบาลีใช้ ณสะกด ห ตามอะคะ

หลักตัวสะกดตัวตามในภาษาบาลี ณ(ตัวที่5) จะตามด้วยตัวตามในวรรคเดียวกัน ( ฏ ฐ ฑ ฒ ณ)

ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะค๊า

จะต้องรายงานอาทิตย์หน้าแล้วววว ><

ขอบคุณล่วงหน้านะค๊า




สวัสดีน้องแจ่มจังครับ
กัณหา แปลว่า ดำ,ชั่ว,เขียวคราม นะครับ
อุณหภูมิ น. แยกเป็น อุณห ว. = ความร้อน,อบอุ่น ภูมิ=แผ่นดิน แปลรวมความว่า ระดับความร้อน หนาว ในระดับต่าง ๆ อาจวัดได้ด้วยเทอร์โมมิเตอร์ (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๒๕)
สรุปว่าคนละความหมายครับ
แต่ถ้าเป็นหลักการซ้อนตัวในภาษาบาลีที่น้องถามจะใช้ในกรณีที่เป็นการสมาส สนธิ เท่านั้น แต่ถ้าเป็น ศัพท์ของเขาโดยตรงก็ไม่เกี่ยวกับหลักการครับ
โชคดีครับ



ตามที่พอจะทราบมานะคะ คุณแจ่มจัง

1. คำว่า กัณหา และ อุณหภูมิ เป็นคำบาลี
2. ทั้ง 2 คำเป็นคำเฉพาะค่ะ จึงไม่เป็นไปตามกฎตัวสะกดตัวตาม อย่างที่ถาม
3. ไม่ใช่คำสนธิภายใน และไม่ใช่คำสนธิภายนอก


ไม่ทราบพอจะเป็นข้อมูลได้ไหมคะ





ขอบคุณ คุณแมงปอหลงลม และคุณหิ่งห้อยน้อย เผื่อคุณครูถามจะได้ตอบได้ ^^


 3,589 

  แสดงความคิดเห็น


RELATED STORIES




จีรัง กรุ๊ป    

 ธรรมะไทย